Building knowledge

Notes pour un internet plus inclusif : le texte alternatif comme un poème

Florencia Goldsman
 

Dédié à la création d’infrastructures féministes, le collectif féministe Numun Fund a appuyé l’organisation de l’atelier « Têtes parlantes : Traduire des images en mots de façon créative pour un internet féministe ». L’activité se voulait un espace d’exploration féministe visant à rendre l’internet plus inclusif et adapté aux besoins des personnes aveugles. Dans cet article, nous résumons les principales leçons tirées de ces rencontres.

Notes for a more inclusive internet: Alt Text as poetry

Florencia Goldsman
In the context of creating feminist infrastructures, a call from the feminist collective Numun Fund sparked the creation of a workshop “Talking heads: creative translation of images for a feminist internet”, a space guided by feminist exploration that sought to make the internet more inclusive and focuses on the needs of people living with vision disabilities.  In this article, we summarise the highlights of what we learned in the sessions.

Apuntes para una internet más inclusiva: Texto Alternativo como poesía

Florencia Goldsman
En el marco de una actividad apoyada por la colectivas de fondos feministas Numun Fund y relacionada con la creación de infraestructuras feministas tuvo lugar el taller “Cabezas parlantes taller: traducción creativa de imágenes para una internet feminista”. El espacio estuvo orientado por la exploración feminista de hacer una internet más inclusiva y se enfocó en las necesidades de las personas ciegas. En este artículo resumimos lo más destacado de los aprendizajes de las sesiones.

Formules magiques : Des stratégies féministes contre la violence en ligne basée sur le genre



Prenez des survivantes et des activistes. Ajoutez-y les technologistes, les formateur.trice.s en sécurité numérique, les concepteur.trice.s graphistes, les artistes, les réalisateur.trice.s et les écrivain.e.s. Saupoudrez le tout avec une bonne dose de féminisme. Ne soyez pas timide, remettez-en une bonne cuillerée ! Faites cuire jusqu’au moment où vous ne pouvez plus attendre. Voilà, votre mouvement anti-VBG est prêt ! Servez tant qu’il est chaud !

Fórmulas mágicas: Estrategias feministas contra la violencia de género en línea



Empieza con sobrevivientes y activistas. Incorpora tecnólogos/as, formadores/as en seguridad digital, diseñadores/as, artistas, cineastas y escritores/as. Agrega una dosis saludable de feminismo. Anímate y agrega una cucharada entera más. Cocina hasta que ya no puedas esperar más y estará listo tu movimiento contra la violencia de género en línea. ¡Hazlo mientras aún está fresco!